Zagraniczni kandydaci mogą podejmować na Politechnice Krakowskiej studia prowadzone w języku polskim, jeżeli posiadają dokumenty poświadczające znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej co najmniej B2. Dokumentami takimi są:
- certyfikat znajomości języka polskiego, o którym mowa w art. 11a ust. 2 ustawy z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim (Dz. U. z 2024 r. poz. 1556 oraz z 2025 r. poz. 622);
- certyfikat poświadczający znajomość języka polskiego wydany przez instytucję:
- European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages (ECL) albo
- telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH (TELC);
- zaświadczenie o ukończeniu kursu przygotowawczego do podjęcia nauki na studiach, o którym mowa w art. 60 ust. 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (Dz. U. z 2024 r. poz. 769, 1222 i 1688 oraz z 2025 r. poz. 619, 621 i 622), trwającego nie krócej niż 9 miesięcy.
- Dokumentami poświadczającymi znajomość języka polskiego na poziomie biegłości językowej nie niższym niż B2 są
również:- dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim wydany przez uczelnię działającą w systemie
szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej; - dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich
na kierunku filologia w zakresie języka polskiego lub lingwistyki stosowanej wydany przez uczelnię zagraniczną,
wraz z suplementem do dyplomu albo zaświadczeniem, potwierdzającymi, że liczba godzin zajęć z języka polskiego
wynosiła co najmniej 500; - świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego wydane przez Ministra Sprawiedliwości,
o którym mowa w art. 5 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego (Dz. U. z 2019 r. poz. 1326), albo zaświadczenie potwierdzające wpis na listę tłumaczy przysięgłych.
- dyplom ukończenia studiów z wykładowym językiem polskim wydany przez uczelnię działającą w systemie
Zagraniczni kandydaci mogą być przyjmowani na studia prowadzone w języku angielskim, jeżeli posiadają dokumenty poświadczające znajomość języka angielskiego w zakresie czterech umiejętności językowych: rozumienie ze słuchu, czytanie, mówienie i pisanie, na poziomie biegłości językowej B2, C1 albo C2, wydany przez wskazaną instytucję:
- University of Cambridge, ESOL Examinations: B2 First (FCE), C1 Advanced (CAE), C2 Proficiency (CPE), B2 Business Vantage (BEC Vantage), C1 Business Higher, Certificate in English for International Business and Trade (CEIBT)
- University of Cambridge, ESOL Examinations, British Council, IDP IELTS Australia: International English Language Testing System IELTS – co najmniej 5,5 pkt,
- Trinity College London: ESOL Skills for Life – Level 1 (B2) lub wyższy, Integrated Skills in English (ISE) – ISE II lub wyższy, ISE Digital – powyżej 80 pkt (B2),
- Educational Testing Service (ETS): Test of English as a Foreign Language (TOEFL) w wersji Internet-Based Test (iBT) – co najmniej 72 pkt, Test of English for International Communication (TOEIC) – co najmniej: 785 pkt z części Listening & Reading oraz 150 pkt z części Speaking oraz 160 pkt z części Writing,
- Pearson Assessment English: Pearson English International Certificate – wersja papierowa i komputerowa (poprzednio Pearson Test of English General (PTE) lub London Tests of English) – Level 3 (Edexcel Certificate in ESOL International Level 1 – ocena Pass, Merit, Distinction) lub wyższy, Pearson Test of English Academic (PTE Academic) w wersji stacjonarnej i wersji online – co najmniej 59 pkt,
- LanguageCert (PeopleCert Qualifications (PCQ)): LanguageCert International ESOL – LanguageCert Level 1 Certificate in ESOL International (Listening, Reading, Writing) (Communicator B2), występujący również pod nazwą: LanguageCert International ESOL Communicator B2 Listening, Reading, Writing lub wyższy łącznie z LanguageCert Level 1 Certificatein ESOL International (Speaking) (Communicator B2), występującym również pod nazwą LanguageCert International ESOL Communicator B2 Speaking lub wyższym, LanguageCert Academic – LanguageCert Level 1 Certificate in ESOL International (Listening, Reading, Writing, Speaking) (LanguageCert Academic B2) lub wyższy, LanguageCert Test of English – LanguageCert Level 1 Certificate in ESOL International (Listening, Reading, Writing, Speaking) (LanguageCert Test of English B2) lub wyższy
- Education Development International (EDI), London Chamber of Commerce and Industry Examinations Board: London Chamber of Commerce and Industry Examinations (LCCI): English for Business Level 2 lub wyższy, Foundation Certificate for Teachers of Business English (FTBE),
- European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Languages – Level B2 (Vantage) lub wyższy,
- telc GmbH, WBT Weiterbildungs-Testsysteme GmbH: Certificate in English, Certificate in English for Business Purposes, Certificate in English for Technical Purposes, telc English, telc English Business, telc English Technical, telc English University,
- zaświadczenie o ukończeniu kursu przygotowawczego do podjęcia nauki na studiach, o którym mowa w art. 60 ust. 4 ustawy z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach, trwającego nie krócej niż 9 miesięcy, poświadczające znajomość danego języka obcego w zakresie czterech umiejętności językowych: rozumienie ze słuchu, czytanie, mówienie i pisanie, na poziomie biegłości językowej B2, C1 albo C2;
- dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich na kierunku filologia w zakresie danego języka obcego lub lingwistyki stosowanej wydany przez uczelnię działającą w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej albo uczelnię zagraniczną, wraz z suplementem do dyplomu albo zaświadczeniem, potwierdzającymi, że liczba godzin zajęć z tego języka obcego wynosiła co najmniej 500;
- dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, studiów drugiego stopnia lub jednolitych studiów magisterskich wydany przez uczelnię działającą w systemie szkolnictwa wyższego i nauki Rzeczypospolitej Polskiej albo uczelnię zagraniczną, zawierający informację o języku wykładowym studiów, a w przypadku gdy dyplom ukończenia studiów nie zawiera takiej informacji – dodatkowo suplement do dyplomu albo zaświadczenie, zawierające informację o języku wykładowym studiów;
- dyplom Matury Międzynarodowej (International Baccalaureate Diploma) – w odniesieniu do języka podstawowego;
- dyplom Matury Europejskiej (European Baccalaureate Diploma) – w odniesieniu do pierwszego (L1) lub drugiego (L2) języka;
- świadectwo nabycia uprawnień do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego danego języka obcego wydane przez Ministra Sprawiedliwości, o którym mowa w art. 5 ust. 2 ustawy z dnia 25 listopada 2004 r. o zawodzie tłumacza przysięgłego, albo zaświadczenie potwierdzające wpis na listę tłumaczy przysięgłych danego języka obcego.